
在昔时日,我们总是感慨假期的短暂。
而今,我们度过了有生以来最漫长的春节假期,却感觉如鲠在喉,难以言表。谁曾预料到,2020年会以如此魔幻的方式开启,令所有人措手不及。
日复一日的等待,让我们不禁思忖,何时才能像从前那般自由自在地漫步街头,而非如今这般总是提心吊胆,担心哪个角落会突然跃出病毒。
我们凝视着的数据,心中充满对往昔的渴望和期盼。那些数字背后,是无数生命的起伏,是千万家庭的命运所系,更是无数医务人员汗水的凝聚。
衷心期盼早日散去,为加油!
今日与大家分享三个英文表达,用以表达“加油”的情怀。
第一句:
stay strong, china! 这是最为常用的表达。字面意义为“保持坚强/挺住”。当我们要为特定地方加油时,可以说:“武汉加油!stay strong, wuhan!” 还可以将”stay”替换为”be”,变为”be strong, wuhan! be strong, china!”。
第二句:
go china! 这里的“去”并非字面意思,可理解为达成某项目标的简写,类似于“go for it”。
第三句:
keep fighting, china! 此句意为“一直保持战斗/奋斗状态”。
还有一些励志的句子可以激励人们共同抗击:
1. 众志成城,共克时艰,可以用英文表达为:united as one, we overcome the epidemic.
2. 万众一心,共渡难关,英文表达为:united by one heart and mind, we will overcome the challenges together.
3. 同舟共济,苦尽甘来,译为:let us help each other and look forward to a better future.
4. 病毒虽无情,人间有爱!可译为:the virus is relentless, but love prevails in the world.
5. 人永不言败!英文表达为:chinese people never say die with courage.
除了以上分享,还有许多不同场合下的“加油”英文表达。如:
① come on! 这是最为普遍的鼓励用语,意为加油、鼓励。
② cheer up! 意为振作起来、加油。
③ go ahead! 勇往直前。
④ play up! 也常被用作鼓励用语。
⑤ hang in there! 意为坚持住、加油。
⑥ keep it up/ stick to it! 继续努力/坚持下去。
